SERVICES

Sport-édito est un service de traduction et de production de contenu éditorial orienté vers le sport, avec une attention particulière vouée au tennis et au golf.

TRADUCTION
J’exerce une activité de traducteur littéraire régime AGESSA depuis 1997. Durant ce laps de temps, j’ai traduit près de cent cinquante ouvrages pour diverses maisons d’édition, parmi lesquelles Flammarion, Nathan, Gallimard et Hachette. Je travaille sur tous sujets, avec une prédilection pour l’architecture et le sport.

Je m’intéresse plus particulièrement au tennis, que j’ai longtemps pratiqué à un bon niveau, et au golf, que j’ai abordé à travers l’architecture de golf et la maintenance de parcours (voir les pages dédiées sur ce site). Ayant vécu quelque temps aux États-Unis, je possède également une très bonne connaissance des quatre sports majeurs américains : football américain, basket-ball, hockey sur glace et base-ball.

Outre mon statut AGESSA, je possède un statut de travailleur indépendant qui me permet d’effectuer également des traductions à caractère commercial.

CONTENU ÉDITORIAL
La traduction littéraire est essentiellement un travail de réécriture : de la réécriture à l’écriture, il n’y a qu’un (petit) pas. Je suis à même de produire des contenus éditoriaux de qualité, plus particulièrement dans les domaines du golf et du tennis, à la fois pour le papier et pour le numérique.

TG